Những chap cuối Manga này đã được hoàn thành nhanh nhất có thể và tin buồn là tuần sau ta phải đi học trở lại rồi (kỳ thực tập của ta đã kết thúc), hajz....
hic, giờ mới hiểu hết mấy câu thoại :((. tiếng nhật 1 chữ bẻ đôi cũng ko biết. nhờ nàng dịch mới có em nó để đọc, cảm ơn nàng nhiều nhé ^^. mà nàng dịch từ raw eng hay nhật vậy?.khâm phục quá đi >.<
Ta nói thẳng là ta cũng mù tịt tiếng Nhật luôn, cũng có 1 dạo ta học giao tiếp thôi chứ ko học viết, hự =(( PJ này chỉ có chap đầu là tiếng Anh thôi, còn 3 chap cuối ta lấy từ bản tiếng Trung nàng ạ. Nói chung ta ko thể dịch trơn tru đúng hết ý các Sensei đc, có đoạn khó quá nên phải chém gió vô, hjx nhưng dịch dần dần thì sẽ thấy thuần Việt hơn chứ ko còn là word by word nữa (T^T) nhiều lúc ta còn hỏi mí đứa trong phòng, tiếng nước chảy thì phải dùng từ gì miêu tả =)))))
Ta tự hỏi ko biết nàng có hứng thú với edit và trants Manga ko nhỉ? *ngơ ngác*
Bạn ơi mình muốn đc làm truyện với bạn với tư cách là trans eng. Khi nào bạn có hứng thú lại với BL thì trả lời mình nhé. Rất vui đc đọc truyện bạn làm.
ta giờ thì ko bận lắm, nhưng thực sự mù internet. có cái máy tính cũng chỉ dùng để giải trí thôi. ta thì ta hơn tuổi nàng là chắc :)). chắc tầm tuổi nàng ta mới có máy tính để sờ =)).mà ta cũng ko hiểu 1 chút gì về dịch truyện cả :((. có dạo ta lười comt lắm nhưng thấy nhiều nhà dịch truyện đóng cửa vì chán, vì tự kỉ tự dưng cũng thấy m thiệt có lỗi. m vô đọc xong cũng muốn nói gì đó lắm nhưng lại ngại ( hồi đó còn chưa có tk google nữa cơ ). thế rồi khi những PJ ta thích đc dịch ta cũng vô comt để động viên nhóm dịch, comt thì ko khó nếu nó làm ng dịch vui thì ta cũng rất vui.
hjhj truyện hay quá, cám ơn bạn đã dịch truyện ^^
Trả lờiXóathks nàng, hjhj ^^
Xóahic, giờ mới hiểu hết mấy câu thoại :((. tiếng nhật 1 chữ bẻ đôi cũng ko biết. nhờ nàng dịch mới có em nó để đọc, cảm ơn nàng nhiều nhé ^^. mà nàng dịch từ raw eng hay nhật vậy?.khâm phục quá đi >.<
Trả lờiXóaTa nói thẳng là ta cũng mù tịt tiếng Nhật luôn, cũng có 1 dạo ta học giao tiếp thôi chứ ko học viết, hự =((
XóaPJ này chỉ có chap đầu là tiếng Anh thôi, còn 3 chap cuối ta lấy từ bản tiếng Trung nàng ạ.
Nói chung ta ko thể dịch trơn tru đúng hết ý các Sensei đc, có đoạn khó quá nên phải chém gió vô, hjx
nhưng dịch dần dần thì sẽ thấy thuần Việt hơn chứ ko còn là word by word nữa (T^T)
nhiều lúc ta còn hỏi mí đứa trong phòng, tiếng nước chảy thì phải dùng từ gì miêu tả =)))))
Ta tự hỏi ko biết nàng có hứng thú với edit và trants Manga ko nhỉ? *ngơ ngác*
Bạn ơi mình muốn đc làm truyện với bạn với tư cách là trans eng. Khi nào bạn có hứng thú lại với BL thì trả lời mình nhé. Rất vui đc đọc truyện bạn làm.
Xóata giờ thì ko bận lắm, nhưng thực sự mù internet. có cái máy tính cũng chỉ dùng để giải trí thôi. ta thì ta hơn tuổi nàng là chắc :)). chắc tầm tuổi nàng ta mới có máy tính để sờ =)).mà ta cũng ko hiểu 1 chút gì về dịch truyện cả :((. có dạo ta lười comt lắm nhưng thấy nhiều nhà dịch truyện đóng cửa vì chán, vì tự kỉ tự dưng cũng thấy m thiệt có lỗi. m vô đọc xong cũng muốn nói gì đó lắm nhưng lại ngại ( hồi đó còn chưa có tk google nữa cơ ). thế rồi khi những PJ ta thích đc dịch ta cũng vô comt để động viên nhóm dịch, comt thì ko khó nếu nó làm ng dịch vui thì ta cũng rất vui.
Trả lờiXóa